热搜资源: 听力真题e标准日本语


请问这要怎么翻成日文呢?


[已经解决的问题]
请问这要怎么翻成日文呢?
花都是一个生机勃勃,适宜创业发展和居住生活,融山、水、田园为一体的现代化新城市,拥有与国际接轨的娱乐休闲及生活配套设施。
[最佳答案]

花都は山水田園を一体化した新しい都市で、国際水準に準じた生活施設及び娯楽、リクリエーション施設を完備しており、居住にも新規事業開発にも適し生き生きとした環境を提供します。
回答者:
[其它的回答]
(1)
花の都市は活気にあふれていて、創業、発展と住まいに適合しているところであり。、山、川、庭園を一体して現代化新城市として、国際軌道を合わせた娯楽と生活施設を擁している。
  
-
 请问这要怎么翻成日文呢?

前一篇: さらいの風的さらい是什么意思啊? 后一篇: 请问[火锅]怎么说

Advertisements


随心学


 1973年の第一次石油危機(オイル-ショック)は、資源浪費国であった先進国に強い衝撃を与えた。特に資源小国である日本は企業が買い占めや売り惜しみに走ったり、主婦がトイレットペーパーや買いだめに走ったりとパニックに陥った。1974年は戦後初めてマイナス成長を経験した。こうして日本の高度成長は終焉を迎えた。